-
1 присвоить себе право
1) General subject: arrogate to oneself the right2) Makarov: assume a right to oneselfУниверсальный русско-английский словарь > присвоить себе право
-
2 присвоить себе право
Универсальный русско-немецкий словарь > присвоить себе право
-
3 присвоить себе право
vgener. arrogarse el derecho -
4 присвоить себе право
vgener. affibbiarsi un diritto -
5 присвоить себе право на патент
vУниверсальный русско-немецкий словарь > присвоить себе право на патент
-
6 присвоить себе право судить
vgener. costituirsi giudiceUniversale dizionario russo-italiano > присвоить себе право судить
-
7 присвоить
присвоить 1. (завладеть) aneignen vt, an sich nehmen* vt; Besitz ergreifen* (что-л. von); entwenden vt (украсть); unterschlagen* vt (растратить, утаить) присвоить себе право sich (D) ein Recht anmaßen 2. (звание, имя и т. п.) verleihen* vt, zuerkennen* vt ему было присвоено звание заслуженного врача ihm wurde der Titel des Verdienten Arztes verliehen -
8 присвоить
1) ( себе) s'approprier; s'emparer (de) ( завладеть); s'attribuer ( приписать себе); usurper vt ( захватить)присвоить (себе) честь чего-либо — s'attribuer l'honneur de qchприсвоить себе право — s'arroger un droit2) (кому-либо, чему-либо) attribuer vt à qn, à qch; donner vt à qn, à qch -
9 присвоить
сов. В1) ( завладеть) appropriarsi, impossessarsi, impadronirsi( di qc); intascare vt; mettersi in tasca ( деньги); usurpare vt ( захватить)2) ( выдать за свое) attribuirsi3) Д (звание и т.п.) attribuire vt, insignire vt (di qc), conferire vtприсвоить звание... — conferire il titolo di...присвоить военное звание [чин] — graduare vt -
10 присвоить
1) ( завладеть) aneignen vt, an sich nehmen (непр.) vt; Besitz ergreifen (непр.) ( что-либо - von); entwenden vt ( украсть); unterschlagen (непр.) vt (растратить, утаить)2) (звание, имя и т.п.) verleihen (непр.) vt, zuerkennen (непр.) vt -
11 присвоить
I несовер. - присваивать;
совер. - присвоить (что-л.) (завладевать) appropriate, take for one's own присваивать себе право ≈ to assume the right присвоить чужие деньги ≈ defalcate присваивать незаконно ≈ to misappropriate II несовер. - присваивать;
совер. - присвоить (кого-л./что-л. кому-л./чему-л.) confer (on), give (to), award (to) - присваивать имя присваивать звание присваивать квалификациюсов. см. присваивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > присвоить
-
12 право
I. нареч. -1) (ей, ей! уверяю) далебі(г), бігме, (в самом деле) справді, дійсно, певне, [Далебі, що правда! (Гр.), Далебіг, не знаю, що й діяти (Н.-Лев.). Бігме, я не брав твоєї сокири (Кам'янец.). Ні, справді, не мав часу - тим і не зайшов (Ум.)];2) (справедливо) право, по правді, справедливо. [Свої своїх не так то будуть право судити (Куліш). По правді роби, доброго й кінця сподівайся (Приказка)].II. сущ.1) право. [Ми маєм права на папері, а обов'язки на плечах (Франко)]. -во собственности - право власности. -во пользования - право користування чим и з чого. Естественное -во - природнє, натуральне, прирожденне право. -во сильного - право дужчого. -во на наследство - право на спадщину, на спадок. Пожизненное -во - доживотне (досмертне) право. Вступать в -ва - вступати в права. -во участия в выборах - право участи в виборах. Заседать с -вом голоса - засідати з правом голосування. Иметь -во на что - мати право на що и до чого. [Ми то маємо на се право, тільки-ж се таке право, що не маємо права так зробити (Куліш). Чує Русь право до цього (Куліш). Це-ж моя теличка. Яке ви маєте до неї право? (Звин.)]. Я имею -во на эту землю - я маю право на цю землю. Иметь -во, быть в -ве что-л. сделать - мати право щось зробити. Я в -ве говорить так - я маю право так казати. Лишиться -ва - позбутися права, відпасти права. Приобрести -во на что-л., что-л. делать - набути право, добути права на що (и до чого), що робити. Через жіночку добув я права дорогого пана другом звать (Самійл.)]. Присвоить себе -во - узяти (загарбати) собі право. Оставить за собой -во - застерегти собі право. Пользоваться всеми -вами гражданства - мати всі права громадянські. Имеющий -во - правний. [Тепер уже вона в хаті правніша за мене, казала свекруха про невістку, як умер свекор (Сквир.)]. Давать, дать законное -во кому - уповажнювати, уповажнити (правом) кого, надавати, надати право кому. Лишить кого-л. всех прав состояния - позбавити кого всіх громадянських прав. Нарушать, попирать чьё-л. -во - порушати, ламати чиє право, топтати чиє право. По -ву - правом, з права. По -ву давности - правом давности. По -ву покупки - правом набуття. По -ву вечного владения - вічистим правом. По какому -ву владеет он этим имением? - (за) яким правом, з якого права посідає він цей маєток? По -ву завоевания - правом завойовництва, заборчим правом. По -ву отца, наследника - правом батьківським, спадкоємницьким, як батько, як спадкоємець. По -ву (по справедливости) гордиться чем-л., по -ву считаться чем-л. - з правом, по правді пишатися чим и з чого, з правом уважатися за що;2) (в объект. смысле: законы) право (мн. права). [Право польське. Як велять права й статут (Біл.-Нос.)]. -во обычное, уголовное, гражданское, международное, наследственное и т. п. - право звичаєве, карне, цивільне, міжнародне, спадкове і т. п. (см. под соответствующими терминами). -во участия общего - загальне право в чужій речі, право спільности. -во участия частного - право участи приватної, (приватне) право в чужій речі. Действующее -во - дійове право. -во представления, юрид. - право заступництва. -ва, преимущества дворянства - право шляхетського стану. Крепостное -во - кріпацтво, кріпаччина, панське право, панщина. [Се було ще за панського права (Гр.)]. Вопреки -ву - через право. [Не всі-ж однаково слухались великого князя, що сидів у Києві, і не один і з менших п'явсь на його столець через право (Куліш)];3) право, правознавство; см. Правоведение.* * *I сущ.пра́воII вводн. сл. жарг.права́ — мн. права́, род. п. прав
спра́вді, ді́йсно; далебі́, бігме́, далебі́г\право сло́во — спра́вді
-
13 само по себе
1. as suchкак таковой; сам по себе; по существу — as such
2. in itselfк себе — home; into room
вернуть себе; отбить — win back
вещь в себе — "thing - in - itself"
3. of itselfэто дает о себе знать; проявляется — makes itself
4. on ownсамостоятельно; сам по себе — on own
5. on own account6. on own right7. per seсамо по себе; по сути, непосредственно — per se
Синонимический ряд:1. независимо (проч.) независимо; самостоятельно2. обособленно (проч.) изолированно; обособленно; особняком -
14 rett
I -en, -er1) юр. право, закон2) суд, заседание судаgå i rette — упрекать, осуждать кого-л.
komme for retten — попасть в суд, быть переданным в суд (о деле)
sitte i retten — заседать в суде, быть судьёй
vise én til — rette:
а) перен. поставить кого-л. на местоб) привлекать кого-л. к ответу, наказывать3) право (на что-л.)rett til arbeid (til hvile —, til utdannelse) право на труд (на отдых, на образование)
med rette — по закону, по праву, с полным правом
forbeholde seg rett — сохранять за собой право (на что-л. - til)
komme til sin rett — осуществить своё право (на что-л.)
4) документ (дающий право на что-л.)5) правосудиеfå rett på én — найти управу на кого-л.
finne seg til rette — освоиться, приспособиться (к новым условиям)
ha rett:
а) быть правым (в чём-л. - i)б) иметь право (на что-л. - til)hjelpe én til rette — помочь кому-л. устроиться
komme til rette:
б) уяснить себе, уразуметьв) найтись, обнаружиться (о пропавших, украденных вещах)ligge til rette — подходить, годиться
sette seg til rette — усесться, расположиться удобно
snakke (tale) én til — rett:
а) образумить кого-л.б) взывать к чьему-л. разуму:II -en, -er1) кушанье, блюдоIII adj1) прямой, выпрямленный2) правильный, верный, соответствующий нормеikke rettere enn jeg forstår (husker —, vet) насколько я понимаю (помню, знаю)
den rette mann — подходящий человек, как раз тот человек, который нужен
i rette tid — вовремя, в своё время
3) настоящий, подлинный5) законный, узаконенный, справедливыйholde tungen rett i munnen — сохранять спокойствие, проявить хладнокровие
IV adv1) прямо2) сразу, непосредственно (за чем-л.)rett utenfor noe — прямо перед чем-л.
rett ved siden — около, возле
3) как разrett nå — как раз, вот сейчас
rett som — как раз когда, как только
rett som det var — внезапно, вдруг
5) целиком, полностью6) в большой степени, очень -
15 arrogarse el derecho
Испанско-русский универсальный словарь > arrogarse el derecho
-
16 usurpare
-
17 assume
əˈsju:m гл.
1) принимать, брать на себя (ответственность, управление и т. п.) assume responsibility assume control assume office Syn: undertake
2), take upon oneself
2) получать (должность и т. п.) Mr. M. has been assumed as a Partner in the Edinburgh Branch of the Bank. ≈ Мистер М. был принят в качестве партнера в эдинбургское отделение банка.
3) принимать (характер, форму) These Doctrines assume at once a reasonableness and an importance. ≈ Эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительности.
4) прикидываться, симулировать, притворяться She assumed an air of confidence in spite of her dismay. ≈ Она напустила на себя уверенный вид, хотя была в смятении. Syn: affect II
1), counterfeit
3.
2), feign
1), pretend
1), sham
3), simulate
1)
5) присваивать, предъявлять претензию, заявлять права на что-л. Syn: appropriate
2.
1), arrogate
2), pretend to, claim
2.
2), usurp
6) допускать, предполагать let us assume that... ≈ допустим, что... The entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles. ≈ Общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль. Syn: suppose
1)
7) вести себя самонадеянно, высокомерно ∙ to assume measures ≈ принимать меры to assume the offensive воен. ≈ перейти в наступлениепринимать, брать( на себя) - to * responsibility взять на себя ответственность - to * charge of a business принять на себя ведение дел (фирмы) - to * the command( военное) принимать командование предпринимать - to * measures принять меры - to * the offensive (военное) перейти в наступление присваивать, узурпировать - to * a right to oneself присвоить себе право - he *d the reins of government он узурпировал власть - he *d a new name он принял псевдоним/вымышленное имя/ предполагать, допускать - let us * that this is true допустим, что это правда - to * his innocence/him to be innocent, that he is innocent исходить из предположенияо его невиновности /что он не виновен/ - he is not such a fool as you *d him to be он не такой дурак, каким вы его считаете - assuming her surmises are true... если исходить из того, что ее предположения правильны... - assuming it rains tomorrow what shall we do? предположим /допустим/, завтра пойдет дождь, что мы будем делать? притворяться, напускать на себя - to * a look of innocence принять невинный вид - to * airs напускать на себя важность, важничать - they *d to have knowledge of the fact они заявили, что (они) якобы знают об этом факте важничать, вести себя высокомерно принимать (определенный характер, форму) - to * the original form принять первоначальную форму - to * new habits of life изменить свои привычки - his illness *d a grave character его болезнь приняла серьезный характер - the campaign *d world-wide proportions кампания приобрела мировые масштабы /охватила весь мир/ - to * a formation( военное) построитьсяassume брать на себя ~ быть самонадеянным, высокомерным ~ допускать ~ напускать на себя;
притворяться;
симулировать;
to assume airs напускать на себя важность, важничать ~ предполагать, допускать;
let us assume that... допустим, что... ~ предполагать ~ предпринимать ~ принимать (характер, форму) ;
his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьезный характер ~ принимать ~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.) ~ принимать на себя (ответственность) ~ присваивать~ напускать на себя;
притворяться;
симулировать;
to assume airs напускать на себя важность, важничать~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.)~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.)to ~ measures принимать меры~ принимать на себя;
присваивать себе;
to assume responsibility брать на себя ответственность;
to assume command принимать командование;
to assume control взять на себя управление (чем-л.) responsibility: assume ~ брать на себя ответственностьto ~ the offensive воен. перейти в наступление~ принимать (характер, форму) ;
his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьезный характер~ предполагать, допускать;
let us assume that... допустим, что... -
18 sich das Recht anmaßen
мест.1) общ. присваивать себе право2) перен. (D) присвоить себе право, взять на себя смелость, иметь наглостьУниверсальный немецко-русский словарь > sich das Recht anmaßen
-
19 sich ein Recht anmaßen
мест.юр. присваивать себе право, присвоить себе правоУниверсальный немецко-русский словарь > sich ein Recht anmaßen
-
20 anmaßen
vtsich (D) etw. anmaßen — присваивать себе что-л.; (без основания) приписывать себе что-л.sich (D) den Befehl anmaßen — приказывать, не имея на то права; разг. строить из себя начальникаsich (D) das Recht anmaßen — присвоить себе право; перен. тж. взять на себя смелость; иметь наглостьich maße mir kein Urteil darüber an — я не берусь ( не вправе) судить об этомer maßt sich viel an — он много на себя берётer maßte sich an, diesen Gipfel besteigen zu wollen — он хвалился, что поднимется на эту вершину
См. также в других словарях:
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЕНГРИЯ — [Венгерская Республика; венг. Magyar Köztársaság], гос во в Центр. Европе. Территория: 93 030 кв. км. Столица: Будапешт (1863 тыс. чел. 1998). Крупнейшие города: Мишкольц (182 тыс. чел. 1997), Дебрецен (210 тыс. чел. 1997), Печ (162 тыс. чел.… … Православная энциклопедия
Доллар США — (US USD) Доллар США это денежная единица Соединенных Штатов Америки Доллар США : курс и номинал денежной единицы США, история и перспективы развития резервной валюты мира Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Лангобардское королевство — История Италии … Википедия
Конгресс — (Congress) Содержание Содержание 1. Самые известные конгрессы Парижский Венский конгресс Берлинский конгресс 2. Структура конгресса Процедура деятельности конгресса Роль конгресса в управлении Конгресс (лат. congredior, congressus sum —… … Энциклопедия инвестора
Консул — должностное лицо, назначаемое одним государством, с согласия другого в портах и других торговых центрах последнего, для защиты прав и интересов торговли и мореплавания и для покровительства пребывающим там своим подданным. В отличие от… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Корф, барон Иоанн Альбрехт — действительный тайный советник, президент Академии Наук, дипломат, род. 30 ноября 1697 г., ум. 7 апреля 1766 г. Принадлежал к небогатой ветви древнего курляндского рода. Учился сначала дома и крайне неохотно; отец его приходил в отчаяние от… … Большая биографическая энциклопедия
Французский абсолютизм — Королевство Франция Royaume de France Флаг Королевства Франции Герб Королевства Франции … Википедия
Абсолютная монархия во Франции — Королевство Франция Royaume de France 1492 1792 … Википедия
Королевство Франция — Royaume de France Флаг Королевства Франции Герб Королевства Франции … Википедия